今天和大家分享一个关于望天门山古诗词的问题。以下是这个问题的总结。让我们来看看。
望天门古诗的原文与翻译
《望天门山》原诗和译诗如下:
古诗《望天门山》的翻译如下:
天门山被长江分成两座山。清河在这里向东流,突然拐个弯向北流。两岸青山相对,一叶扁舟从水天相接的远方悠然而来,仿佛来自天边。
原文:天门截断了楚河和清水东。两边青山并驾齐驱,一叶扁舟从天边悠然相遇。
天门山是安徽当涂县梁冬山(古称王伯山)和和县西梁山的统称。两山与河流对峙,犹如天然门户,形势十分险要,故名“天门”。
诗名中的“王”字,表现了俯瞰天门山的壮丽景色。过去的很多注释,往往因为没有明确的“希望”的立足点而对诗歌产生误解。
作者:
李白(701-762)是唐朝的一位诗人。他说他的祖籍是陇西(今甘肃静宁西南)的季承,是韩非大将李广的后代。自西凉军王李咏之后,他与唐力皇室生活在同一家族。李白是盛唐杰出的浪漫主义诗人,被誉为“诗仙”、“诗圣”、“酒仙”、“神仙”。
又名杜甫,被誉为“天仙”、“李钟贤”。李白的作品想象力丰富,浪漫奔放,意境独特,才华横溢,其诗歌艺术成就被誉为中国浪漫主义诗歌的高峰。他的诗作收入《全唐诗》161-185卷,《李太白集》代代相传。
看到天门山的古诗了吗?
《望天门山》是唐代大诗人李白的作品。
全诗如下:天门破楚河,清水东流于此。两边青山并驾齐驱,一叶扁舟从天边悠然相遇。
长江像一把巨斧,劈开天门雄峰,清江从这里向东流,再向北流。两岸青山相对,美景难分。一艘船从西边的日落处驶来。
欣赏:
之一句“天门破楚河”,紧扣主题,一路到天门山。重点是向东奔流的楚河冲破天门山的雄伟气势。给人丰富的联想:天门山和天门山本来是一个整体,挡住了汹涌的河水。由于楚江汹涌波涛的冲击,天门被撞开打断,成为两座大山。
第二句“清水东流至此背”,反过来又着重论述了夹江对峙的天门山对汹涌澎湃的楚河的约束力和反作用力。因为两座山夹在中间,浩瀚的长江从两座山之间狭窄的通道中流过,造成漩涡,形成波涛汹涌的奇观。如果最后一句是山写的,那么这句话就是山对水势的冒险。
“两岸青山相对,扬帆独往。”这两句话是一个不可分割的整体。第三句继承了之一句看到的天门两山的雄姿;第四句继承了前面第二句写的长江远景,唤醒了“希望”的立足点,表达了诗人淋漓的喜悦。诗人不是站在岸边某处俯瞰天门山,他的落脚点是一艘从日本驶来的“孤帆”。“楚”字既形象地表现了乘船游览时“俯瞰天门山”的独特姿态,又蕴含着船上人们清新愉悦的感觉。
古诗《望天门山》的意义
[原文]:
天门中断了楚江的开放,清水东回到了这里。
两岸青山相对,帆独来。
[作者]:
唐李白
[解读]:
天门山被楚河冲走,中间断裂。这条河向东流,在这里折回。
两岸青山隔江而立,一叶孤舟自日本来。
[注意]:
天门山:位于安徽省西南部、当涂县境内的长江边,北临西凉山,南接董亮。两座山隔江相望,形似门户,故称“天门”。
楚河:长江。古代长江中游属于楚国,故称“楚河”。
此时:长江向东流至天门山附近,转向北流。
返回:环岛
向外:突出显示
太阳边缘:地平线
[背景]:
《望天门山》写于唐玄宗十三年(725)春夏之交。25岁时,李白初离开巴蜀,乘船经当涂(今安徽)到江东,之一次路过天门山。
[欣赏]:
望天门山是一首山水诗,诗人用动态的画面写出了天门山壮丽的景色。随着诗人小船的方向,我们依次看到:山破河,东水倒流,青山交汇,孤帆自太阳来。全诗充满意境,英气逼人,音节和谐流畅,语言生动,色彩鲜明。
扩展数据:
望天门山是一首山水诗,诗人用动态的画面写出了天门山壮丽的景色。随着诗人小船的方向,我们依次看到:山破河,东水倒流,青山交汇,孤帆自太阳来。全诗充满意境,英气逼人,音节和谐流畅,语言生动,色彩鲜明。
望天门山的全诗是什么?
《望天门山》是唐代大诗人李白的一首诗。
全文如下:天门破楚河,清水东流至此背。两边青山并驾齐驱,一叶扁舟从天边悠然相遇。
全诗字面意思:长江像一把巨斧,劈开天门雄峰,清江在此向东流,再向北转。两岸青山相对,美景难分。一艘船从西边的日落处驶来。
全诗赏析:
这首诗描写了碧水青山,白帆红日,映成一幅五彩斑斓的画卷。但这个画面不是静止的,而是流动的。诗人扬帆远航,山破江流,东水倒流,青山交汇,白日独帆,景色由远及近向远展开。诗中用了六个动词,分别是“破、开、流、回、来”,山水呈现出一种急迫的动态,描绘出天门山的雄伟与辽阔。一两句形容天门山雄伟、险峻、势不可挡的气势,给人惊心动魄的感觉;三四句话就足以写出浩瀚的水势。
“天门破楚河,清水东流。”这两条线俯瞰着天门山面对夹江的壮丽景象。河水穿过天门山,水流湍急。之一句紧扣题目,一直写天门山,重点是楚江东流的壮阔气势。给人丰富的联想:天门山和天门山本来是一个整体,挡住了汹涌的河水。由于楚江汹涌波涛的冲击,天门被撞开打断,成为两座大山。
第二句是关于天门山下的河。进而重点论述了夹江对面的天门山对汹涌澎湃的楚江的约束力和反作用力。因为两座山夹在中间,浩瀚的长江从两座山之间狭窄的通道中流过,造成漩涡,形成波涛汹涌的奇观。如果最后一句是山写的,那么这句话就是山对水势的冒险。有的笔记本“归此处”为“直北”,解释者认为向东流的长江在这一带转向北。这也许是对长江流向的精细解释,但不是诗,也不能表现出天门的气势。
“两岸青山相对,扬帆独往。”这两句话是一个不可分割的整体。第三句继承了之一句看到的天门两山的雄姿;第四句继承了前面第二句写的长江远景,唤醒了“希望”的立足点,表达了诗人淋漓的喜悦。诗人不是站在岸边某处俯瞰天门山,他的落脚点是一艘从日本驶来的“孤帆”。
李白《望天门山》诗
李白《望天门山》诗如下:
望天门山。
长江像一把巨斧劈开天门峰,绿水绕岛流。
两边青山并驾齐驱,一叶扁舟从天边悠然相遇。
《望天门山》是唐代大诗人李白的一首诗。这首诗描写了诗人对天门山下游的景象:前两句描写了天门山的雄伟和浩荡大江的气势;后两句描写透过两岸青山的缝隙望去的前景,呈现出一种动态的美。
全诗通过对天门山的描写,歌颂了大自然的神奇和壮丽,表达了作者初来巴蜀时乐观豪迈的情怀,表现了作者自由奔放的精神。作品意境广阔,气象磅礴,动静相融,相映成趣,能化静为动,化动为静,呈现出一种清新的趣味。
评论单词和短语:
1.天门山:位于安徽省长江两岸,东临董亮,西临凉山。两座山隔江对峙,犹如上天设下的门户,故名天门。《江南通志》记载有云:“两座小山石,东西相对,隔江相望,如门相对。俗话说,梁山叫西梁山,王波叫梁东山,一直叫天门山。”
2.打断:这条河把两座山拦腰截断。楚河:长江流经旧楚地的一段。天门山地区在战国时期属于楚国,所以流经这一地区的长江称为楚河。打开:分割,断开。
回到这一点:意思是从东边流过来的河水在这里转向北边。此时,一个是“直北”,一个是“北”。向后转,向后转,向后转。由于地势陡峭,这一段河流改变了方向,变得更加湍急。
4.两边青山:分别是东灵山和西梁山。突出显示,出现。
5.来自太阳:表示船来自天水交汇的远方。从远处看,它似乎来自太阳。
白话翻译:
天门山被楚河拦腰折断,清水东流,在此折回。
两岸巍峨的青山横跨长江而立,江面上一只孤舟正从太阳的边缘驶来。
望天门山古诗词介绍到此结束。感谢您花时间阅读本网站的内容。别忘了多搜索一下望天门山和望天门山古诗词的含义。